Ишкашимско-Русский словарь Application icon

Ишкашимско-Русский словарь 1.0

1.9 MB / 1+ Downloads / Rating 5.0 - 10 reviews


See previous versions

Ишкашимско-Русский словарь, developed and published by PO Gulu Giyoh, has released its latest version, 1.0, on 2017-10-24. This app falls under the Education category on the Google Play Store and has achieved over 100 installs. It currently holds an overall rating of 5.0, based on 10 reviews.

Ишкашимско-Русский словарь APK available on this page is compatible with all Android devices that meet the required specifications (Android 4.2+). It can also be installed on PC and Mac using an Android emulator such as Bluestacks, LDPlayer, and others.

Read More

App Screenshot

App Screenshot

App Details

Package name: gg.dic.dictionarygg

Updated: 7 years ago

Developer Name: PO Gulu Giyoh

Category: Education

Installation Instructions

This article outlines two straightforward methods for installing Ишкашимско-Русский словарь on PC Windows and Mac.

Using BlueStacks

  1. Download the APK/XAPK file from this page.
  2. Install BlueStacks by visiting http://bluestacks.com.
  3. Open the APK/XAPK file by double-clicking it. This action will launch BlueStacks and begin the application's installation. If the APK file does not automatically open with BlueStacks, right-click on it and select 'Open with...', then navigate to BlueStacks. Alternatively, you can drag-and-drop the APK file onto the BlueStacks home screen.
  4. Wait a few seconds for the installation to complete. Once done, the installed app will appear on the BlueStacks home screen. Click its icon to start using the application.

Using LDPlayer

  1. Download and install LDPlayer from https://www.ldplayer.net.
  2. Drag the APK/XAPK file directly into LDPlayer.

If you have any questions, please don't hesitate to contact us.

App Rating

5.0
Total 10 reviews

Reviews

5 ★, on 2017-10-26
Thank you guys.

Previous Versions

Ишкашимско-Русский словарь 1.0
2017-10-24 / 1.9 MB / Android 4.2+

About this app

Настоящий словарь подготовлен в рамках проекта «Возрождение Ишкашимского наследия» Общественной Организацией Гулу Гиёх, которая занимается проектами по возрождению и сохранению Ишкашимкого наследия. Проект поддержан фондом Кристенсен.
Настоящий словарь содержит 3628 слов ишкашимского языка. В нем содержатся материалы из книги Пахалиной Т. Н. «Ишкашимский язык» 1959 г. (3225 слова) и книги «Ремуздльфток» 2013 г. коллектива авторов. (403 слова)
Предисловие к словарю книги «Ишкашимский язык» Пахалиной Т. Н. 1959 г.
«Настоящий словарь включает в себя не только слова, извлеченные из текстов, но также все другие, записанные во время пребывания в ишкашимской среде. Кроме того, в него включены все те слова, которые нами не были зафиксированы, но которые содержатся в известных нам словарях по ишкашимскому языку: И. И. Зарубина (не опубликован), Г. Грирсона (в работе „Ishkashmi, Zebaki and Yazghulami"), Г. Моргеншерна (в работе „Indo-iranian frontier languages'1, v. II). А если учесть, что Г. Моргеншерном были использованы неопубликованные материалы X. Шёльда, то в нашем словаре, следовательно, представлены также и эти материалы (Г. Моргеншерн использовал также в незначительной степени материалы Готио (Gauthiot)). Таким образом, настоящий словарь представляет собой сводку всего доступного нам лексического материала по ишкашимскому языку и его диалектам. Словарный материал всех выше названных исследователей включен в наш словарь без каких-либо изменений, т. е. в том виде, в каком он представлен в их работах. После слова, зафиксированного нами, приводятся его фонетические (а иногда и лексические) варианты (если они, конечно, имеются), содержащиеся в словарях других исследователей:И. И. Зарубина (условное обозначение — 3.), X. Шёльда (условное обозначение—Sk.), Г. Грирсона (условное обозначение — Gr), Г. Моргеншерна (условное обозначение— М.), причем порядок следования диалектов следующий: собственно ишкашимский (помета, указывающая на диалект, отсутствует), зебакский (помета — зеб.), сангличский (помета — санг.). Если значения одного и того же слова у всех авторов совпадают с приведенным нами значением, то они вторично не приводятся. В случае семантического расхождения, значения, указанные другими исследователями, обязательно включаются. Каждое слово со всем относящимся к нему материалом образует самостоятельную словарную статью».
В отличии от словаря книги «Ишкашимский язык» Пахалиной Т. Н. в данном электронном словаре произведена транслитерация слов ишкашимского языка с латиницы на кириллицу. Также заменены условные обозначения исследователей - авторов других словарей: И.И. Зарубин (условное обозначение — 3ар.), X. Шёльда (условное обозначение—Шёльд.), Г. Грирсона (условное обозначение — Грир), Г. Моргеншерна (условное обозначение— Морген.). Также переведены на русский язык значения слов, записанные в книги по-английски, (условное обозначение перевод с английского — пер. с англ.).
Предисловие к книге «Ремуздльфток» 2013 г. коллектива авторов. (Предисловие дано в переводе. Оригинал на таджикском языке).
«Ишкашимский язык входит в группу восточно-иранских языков, в настоящее время он является одним из уникальных языков, находящихся на грани исчезновения. Данный словарь содержит в себе мало употребляемые слова ишкашимского языка. Инициатива создания словаря направлена на сохранение и поддержание наследия предков в историческом контексте».
Составители словаря Назаров Назар и Вафо Хайдар
Слова из книги «Ремуздльфток» приведены здесь без изменений.